BEREND IS VAN DE KAORT! (ACH, DU FRÖHLICHE!) 11120 Bliedspul in drie bedrieven van Bernd Gombold, bewarkt en overzet in algemien dialect deur Ben ten Velde, 4 manluu, 4 vrouwluu. ‘t Liekt wel ’n Engelse klucht dit stuk van Bernd Gombold in ’n bewarking van Ben ten Velde. ’n Gezellig kerstfeest zit t’r niet in veur de familie Meijer. Vader Berend en zeun Marco bent hen klaverjassen west in de kantine van de voetbalclub. Met de beide piepen mooi vol, bent ze op huus an gaon. De volgende dag weten ze nargens meer van. Ook niet dat ze moeder de vrouw - Stiene - beloofd haaren ’n kerstboom met te nemen. Dan bliekt t’r iniens toch wel ’n kerstboom te wezen, maor die is stolen bij de buurman. ’n Plastic geval dan maor, nee daor wil vrouw Meijer niks van weten. En dan is t’r nog ’n ongeluk gebeurd, is t’r inbroken en ’t hef t’r alle schijn van dat vader en zeun d’r bij betrokken waren. Zwaoger Jannes lukt ‘t maor niet um de gaanze te vullen, buurvrouw Wemie Zwiggelaar, ’n echte kwebbelkont, wet alles, maor net niet genog. Lezen is speulen!
Waarom Toneeluitgeverij Vink?
Keuze uit een groot aanbod
Bestel gemakkelijk online
Snelle levering
Bestellingen snel bij u bezorgd
Persoonlijke service
Wij staan graag voor u klaar!