Bel 072 - 511 24 07

Details van dit toneelstuk

Gerda dreit deur

Slotboom, Carl / Gombold, Bernd

Inkijkexemplaar
TitelGerda dreit deur
Oorspronkelijke titelItaliaanse nachten
Artikelnummer27056
Dames (min/max)4
Heren (min/max)4
Personen8
Auteur(s)Slotboom, Carl / Gombold, Bernd
Vertaler(s)Velde, B. ten
CategorieAvondvullend
Aantal blz52
GenreAlgemien dialect veur hiel Nedersaksen / Blijspel
Duur (min.)74 Min.
UitgeverVink

GERDA DREIT DEUR (Petri heil und Weidemanns dank) 

27056 Bliedspul in drie bedrieven deur Bernd Gombold, vertaling Carl Slotboom, bewarkt en overzet in algemien dialect                 deur Ben ten Velde, 4 dames, 4 heren

Gerda verwacht ‘n bezundere verrassing. Uuteindeliek is ‘t  Moederdag en heur trouwdag. Man en kinder bent dat jammer genog vergeten. Heur man  Job is zo as iede zundagmorgen gaon vissen. Hij vertelt ok nog eem dat hij der ’n dag of wat op uit giet met ’n stuk of wat viskameraoden. Dochter Lammie "verrast" heur moe met meerdere tassen voele was. En hef as verrassing dat ze heur neie vriend de deure uut schopt hef,  en dat ze stopt is met heur studie. Zeun Sjoerd brengt de voele was van ‘t voetbalelftal met naor huis, met ‘t verzuuk of moe ok eem  de voetbalkantine ‘n grote beurt wil geven. De moeders van zien elftalgenoten hebben daor gien tijd veur, want zij hebben allemaol ’n baon. Moe hef jao tied zat,  die is jao maor huusvrouw. De snelkookpanne die bij de leste bingo in de voetbalkantine over bleven is en als noodcadeau veur Moederdag wordt overhandigd, is de beroemde druppel die de emmer van moe döt overlopen. Gerda dreit deur en  pakt heur koffers um ‘n paor daogen op ‘n andere plek tot rust te kommen. As Gerda vot is giet Job met zien vrijgezelle bruur Willem naor de nachtclub Boenga-boenga. Daor kommen ze twei Italiaonse schonen tegen en vraogen de daomes de volgende aomd ‘n glassie te kommen drinken. Ze weten niet dat ’t de verklede Gerda en heur vriendin Siene bent. Job moet allent nog eem zien kinder de deure uut zien te krijgen, veurdat de vrouwluu op de stoepe staon. Maor zo as ’t heurt in ’n bliedspul löp ’t allemaol hiel aans. Lammie komp thuus met heur vriend Luppo en dat is gien gewone. ’n Vent waor je wel staopelgek van kunt worden. Ok komp  de schoonmoe van Job nog eem langes, en die kan Job hielemaol niet gebruuken. As de beide Italiaonse schonen veur de deure staon, blef Job en Willem niks aans over dan ze veur de kinder en schoonmoe te verstoppen. Maor dat is niet zo gemakkelijk. En de beide Italiaonse schoonheden bent ok nogal wat van plan. Ze maoken Job en Willem wies dat ze trouwd bent met met  luu van de maffia, en dat bent niet de gemakkelijksten. Tot overmaot van ramp stiet ter iniens ’n echte Italiaon veur de deure…

Een aantal rollen kan moeiteloos in het Nederlands worden gespeeld.


Bestel dit stuk

€ 11,00

Waarom Toneeluitgeverij Vink?

  • Keuze uit een groot aanbod
    Bestel gemakkelijk online
  • Snelle levering
    Bestellingen snel bij u bezorgd
  • Persoonlijke service
    Wij staan graag voor u klaar!

Stel uw vraag